"sequera" meaning in All languages combined

See sequera on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: [səˈke.ɾə] [Balearic, Central], [seˈke.ɾa] [Valencia] Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-sequera.wav Forms: sequeres [plural]
Etymology: From sec + -era. Etymology templates: {{af|ca|sec|-era}} sec + -era Head templates: {{ca-noun|f}} sequera f (plural sequeres)
  1. drought Tags: feminine Synonyms: secada
    Sense id: en-sequera-ca-noun-yq7YxOuN
  2. synonym of boïc Tags: feminine Synonyms: boïc [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-sequera-ca-noun-0kGqVozf Categories (other): Catalan entries with incorrect language header, Catalan terms suffixed with -era, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 7 93 Disambiguation of Catalan terms suffixed with -era: 9 91 Disambiguation of Pages with 3 entries: 14 75 0 12 Disambiguation of Pages with entries: 8 86 0 6

Adverb [Galician]

IPA: [seˈkɛɾɐ] Forms: siquera [alternative], xiquera [alternative]
Etymology: From Old Galician-Portuguese sequer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from se + quer. Compare Portuguese sequer and Spanish siquiera. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|sequer}} Old Galician-Portuguese sequer, {{compound|gl|se|querere|alt2=quer}} se + quer, {{cog|pt|sequer}} Portuguese sequer, {{cog|es|siquiera}} Spanish siquiera Head templates: {{gl-adv}} sequera
  1. even
    Sense id: en-sequera-gl-adv-7DgGPIgf
  2. at least
    Sense id: en-sequera-gl-adv-6SE3VqLm Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 0 100

Verb [Interlingua]

Head templates: {{head|ia|verb form}} sequera
  1. future of sequer Tags: form-of, future Form of: sequer
    Sense id: en-sequera-ia-verb-mXSXmy58 Categories (other): Interlingua entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "sec",
        "3": "-era"
      },
      "expansion": "sec + -era",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sec + -era.",
  "forms": [
    {
      "form": "sequeres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "sequera f (plural sequeres)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "drought"
      ],
      "id": "en-sequera-ca-noun-yq7YxOuN",
      "links": [
        [
          "drought",
          "drought"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "secada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan terms suffixed with -era",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 75 0 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 86 0 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "synonym of boïc"
      ],
      "id": "en-sequera-ca-noun-0kGqVozf",
      "links": [
        [
          "boïc",
          "boïc#Catalan"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "boïc"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[səˈke.ɾə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[seˈke.ɾa]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-sequera.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q7026_%28cat%29-Marvives-sequera.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Marvives-sequera.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q7026_%28cat%29-Marvives-sequera.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Marvives-sequera.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "sequera"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "sequer"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese sequer",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "se",
        "3": "querere",
        "alt2": "quer"
      },
      "expansion": "se + quer",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "sequer"
      },
      "expansion": "Portuguese sequer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "siquiera"
      },
      "expansion": "Spanish siquiera",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese sequer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from se + quer. Compare Portuguese sequer and Spanish siquiera.",
  "forms": [
    {
      "form": "siquera",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "xiquera",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sequera",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "english": "There was not even a summery month",
          "text": "Non houbo un mes de verán sequera",
          "translation": "There was not even a summery month",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "even"
      ],
      "id": "en-sequera-gl-adv-7DgGPIgf",
      "links": [
        [
          "even",
          "even"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              236,
              243
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              256,
              264
            ]
          ],
          "english": "Alas! you don't speak rough,\nbut I, to such impertinence,\nas they say, to dumb mule,\nmad muleteer.\nNo matter how much I strike, is not enough;\nbecause to whom, beginning to end,\nnot paying attention to the nail,\nyour pears drop, my friar,\nit is advisable (at least briefly)\nthat they whip their tail",
          "ref": "c. 1771, anonymous, Rosario Álvarez, Ernesto González, editors, Décima xiringatoria:",
          "text": "Endemal! non falás rouco,\nmais eu à tanto desfacho,\n(como dixo ô ôutro) a macho\nque hè lerdo, arrieiro louco.\nPor moito que eu malle, hè pouco;\nque a quen do principio aò cabo,\nsin fazer caso do crabo,\ntàs peras tira meu frade,\nconven (xiquera à semade)\nque lle zorreguen ô rabo.",
          "translation": "Alas! you don't speak rough,\nbut I, to such impertinence,\nas they say, to dumb mule,\nmad muleteer.\nNo matter how much I strike, is not enough;\nbecause to whom, beginning to end,\nnot paying attention to the nail,\nyour pears drop, my friar,\nit is advisable (at least briefly)\nthat they whip their tail",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at least"
      ],
      "id": "en-sequera-gl-adv-6SE3VqLm",
      "links": [
        [
          "at least",
          "at least"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[seˈkɛɾɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "sequera"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ia",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "sequera",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Interlingua entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sequer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "future of sequer"
      ],
      "id": "en-sequera-ia-verb-mXSXmy58",
      "links": [
        [
          "sequer",
          "sequer#Interlingua"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "future"
      ]
    }
  ],
  "word": "sequera"
}
{
  "categories": [
    "Catalan countable nouns",
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan feminine nouns",
    "Catalan lemmas",
    "Catalan nouns",
    "Catalan terms suffixed with -era",
    "Catalan terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "sec",
        "3": "-era"
      },
      "expansion": "sec + -era",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sec + -era.",
  "forms": [
    {
      "form": "sequeres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "sequera f (plural sequeres)",
      "name": "ca-noun"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "drought"
      ],
      "links": [
        [
          "drought",
          "drought"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "secada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "synonym of boïc"
      ],
      "links": [
        [
          "boïc",
          "boïc#Catalan"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "boïc"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[səˈke.ɾə]",
      "tags": [
        "Balearic",
        "Central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[seˈke.ɾa]",
      "tags": [
        "Valencia"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-sequera.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q7026_%28cat%29-Marvives-sequera.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Marvives-sequera.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q7026_%28cat%29-Marvives-sequera.wav/LL-Q7026_%28cat%29-Marvives-sequera.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "sequera"
}

{
  "categories": [
    "Galician adverbs",
    "Galician compound terms",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "sequer"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese sequer",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "se",
        "3": "querere",
        "alt2": "quer"
      },
      "expansion": "se + quer",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "sequer"
      },
      "expansion": "Portuguese sequer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "siquiera"
      },
      "expansion": "Spanish siquiera",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese sequer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from se + quer. Compare Portuguese sequer and Spanish siquiera.",
  "forms": [
    {
      "form": "siquera",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "xiquera",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sequera",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "english": "There was not even a summery month",
          "text": "Non houbo un mes de verán sequera",
          "translation": "There was not even a summery month",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "even"
      ],
      "links": [
        [
          "even",
          "even"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              236,
              243
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              256,
              264
            ]
          ],
          "english": "Alas! you don't speak rough,\nbut I, to such impertinence,\nas they say, to dumb mule,\nmad muleteer.\nNo matter how much I strike, is not enough;\nbecause to whom, beginning to end,\nnot paying attention to the nail,\nyour pears drop, my friar,\nit is advisable (at least briefly)\nthat they whip their tail",
          "ref": "c. 1771, anonymous, Rosario Álvarez, Ernesto González, editors, Décima xiringatoria:",
          "text": "Endemal! non falás rouco,\nmais eu à tanto desfacho,\n(como dixo ô ôutro) a macho\nque hè lerdo, arrieiro louco.\nPor moito que eu malle, hè pouco;\nque a quen do principio aò cabo,\nsin fazer caso do crabo,\ntàs peras tira meu frade,\nconven (xiquera à semade)\nque lle zorreguen ô rabo.",
          "translation": "Alas! you don't speak rough,\nbut I, to such impertinence,\nas they say, to dumb mule,\nmad muleteer.\nNo matter how much I strike, is not enough;\nbecause to whom, beginning to end,\nnot paying attention to the nail,\nyour pears drop, my friar,\nit is advisable (at least briefly)\nthat they whip their tail",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at least"
      ],
      "links": [
        [
          "at least",
          "at least"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[seˈkɛɾɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "sequera"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ia",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "sequera",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Interlingua entries with incorrect language header",
        "Interlingua non-lemma forms",
        "Interlingua verb forms",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sequer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "future of sequer"
      ],
      "links": [
        [
          "sequer",
          "sequer#Interlingua"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "future"
      ]
    }
  ],
  "word": "sequera"
}

Download raw JSONL data for sequera meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-03 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.